dilluns, de febrer 24, 2025

Així es "protegeix" la llengua pròpia a les illes... la tenim com a "llengua de bromes"

 IDISBA és l'Institut d'Investigació Sanitària Illes Balears. En la nostra llengua només tenen el nom a la seva web, i quasi ni això, quan fas cerca al google per IDISBA surt en castellà el que pareix el nom legal "Fundación Instituto de Investigación Sanitaria Islas Baleares (IdISBa)" https://www.idisba.es/es/Inicio/no_link/1

Per una feina que havia de fer, vaig trobar la seva memòria anual (que és la memòria de Son Espases) en castellà per internet, els he demanat avui per correu on la podia trobar en català, i m'han contestat que només la fan en castellà. 

Aquí podeu veure la memòria de l'IDISBA del 2023 https://www.idisba.es/es/Portals/0/Documentos/Memorias%20cient%EDficas/Memoria%20IdISBa%202023.pdf

O sigui, un organisme de les illes que es passa la nostra llengua pel forro. No pot ser aquesta deixadesa de part de les institucions. Crear fundacions autònomes que a la pràctica no funcionen en la nostra llengua no hauria de passar. No val que la web estigui en català, a mode de rentada de cara, i tota la resta funcioni en castellà.

Pareix que aquí el català només està per "fer guapo", però és una llengua "de bromes". De pura vergonya.